kelo-lt Theme designed by padexx
« precedente successivo »
Pagine: [1]   Vai giù
Stampa
0 utenti e 1 Utente non registrato stanno visualizzando questa discussione.
Autore Discussione: Proverbs    (Letto 3889 volte)
Kristal
La paladina della giustizia!
Scanslators
Sherlock Holmes
*

Karma: 154
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 5.340


Hopeless HeijixKazuha shipper


Mostra profilo
« inserita:: Lunedì 10 Novembre 2008, 17:52:37 »

Well, in this topic I'd like to know if you know any (odd) proverbs in any other language (except italian, of course Wink)

Oh, and I'd like if you put the translation near the proverb Wink

Ok, I begin:

It never rains but it pours= Non c'e' due senza tre
What goes around comes around= Chi la fa l'aspetti (like Justin Timberlake's song  laugh)
Better bread today than jam tomorrow= Meglio un uovo oggi che una gallina domani
Out of sight, out of mind= Lontano dagli occhi lontano dal cuore
Beauty is in the eye of the beholder= Ogni bimbo è bello a mamma sua laugh
When there's a will there's a way= Volere e potere
A friend in need is a friend indeed= L'amico vero si riconosce nel momento del bisogno
A word to the wise is sufficient= A buon intenditor poche parole
Well begun is half done= Chi ben comincia è a metà dell'opera

Enough ^^
Registrato



Kazuha: 実はアタシも… 前からあんたの事が… め… めっちゃ 好っきゃねん!!

Gifts from ladyhattori; Silvy93 (+); SailorRea_Hino; MeiBond! ♥

Yeah, I solved the Halloween Party mistery! (;; )

Per tutti i ChibaxYumi shippers ù.ù

~ Kristal's © ~
tantei dani
Scanslators
Detective esperto
*

Karma: 19
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 393



Mostra profilo
« Risposta #1 inserita:: Lunedì 10 Novembre 2008, 23:31:58 »

once in a blue moon - non è un proverbio, ma spero vada bene lo stesso ... è l'equivalente inglese del nostro "una volta ogni morte di papa" ... questo xkè la luna blu è la seconda luna piena nel giro di un mese, evento che capito di rado ... ad es. quest'anno non c'è ne sono, l'ultima è stata il 30 giugno 2007.

avevo una serie di proverbi in giapponese, ... appena li ritrovo li scrivo (ma ci vorrà molto tempo Tongue)
Registrato

la vita ha senso proprio perchè finisce, è per questo che si riescono ad affrontare le difficoltà (Heiji)
cadi sette volte, otto rialzati (proverbio giapponese)
Kristal
La paladina della giustizia!
Scanslators
Sherlock Holmes
*

Karma: 154
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 5.340


Hopeless HeijixKazuha shipper


Mostra profilo
« Risposta #2 inserita:: Martedì 11 Novembre 2008, 13:08:09 »

once in a blue moon - non è un proverbio, ma spero vada bene lo stesso ... è l'equivalente inglese del nostro "una volta ogni morte di papa" ...

That's ok, even if it is a "way of saying".  ^-^

avevo una serie di proverbi in giapponese, ... appena li ritrovo li scrivo (ma ci vorrà molto tempo Tongue)

I'll be waiting for the Japanese proverbs Wink

Can I ask you a favor?
Can you write in english (or any other language, if you prefer laugh)?
That's the International Board, and anyone should be able to understand what we write! Wink
Registrato



Kazuha: 実はアタシも… 前からあんたの事が… め… めっちゃ 好っきゃねん!!

Gifts from ladyhattori; Silvy93 (+); SailorRea_Hino; MeiBond! ♥

Yeah, I solved the Halloween Party mistery! (;; )

Per tutti i ChibaxYumi shippers ù.ù

~ Kristal's © ~
tantei dani
Scanslators
Detective esperto
*

Karma: 19
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 393



Mostra profilo
« Risposta #3 inserita:: Venerdì 14 Novembre 2008, 08:21:45 »

Can I ask you a favor?
Can you write in english (or any other language, if you prefer laugh)?
That's the International Board, and anyone should be able to understand what we write! Wink


ops... sorry!!! i'll write in english...
Registrato

la vita ha senso proprio perchè finisce, è per questo che si riescono ad affrontare le difficoltà (Heiji)
cadi sette volte, otto rialzati (proverbio giapponese)
tantei dani
Scanslators
Detective esperto
*

Karma: 19
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 393



Mostra profilo
« Risposta #4 inserita:: Venerdì 14 Novembre 2008, 08:26:31 »

That's ok, even if it is a "way of saying".  ^-^
I'll be waiting for the Japanese proverbs Wink


well, but you have to wait because I give them to a friend ...(or maybe I have a copy ... maybe... as soos as possible I'll look for it)
Registrato

la vita ha senso proprio perchè finisce, è per questo che si riescono ad affrontare le difficoltà (Heiji)
cadi sette volte, otto rialzati (proverbio giapponese)
Kristal
La paladina della giustizia!
Scanslators
Sherlock Holmes
*

Karma: 154
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 5.340


Hopeless HeijixKazuha shipper


Mostra profilo
« Risposta #5 inserita:: Venerdì 14 Novembre 2008, 15:32:01 »

well, but you have to wait because I give them to a friend ...(or maybe I have a copy ... maybe... as soos as possible I'll look for it)

Ok! No problem! Azn

ops... sorry!!! i'll write in english...

Thanks!^^
Registrato



Kazuha: 実はアタシも… 前からあんたの事が… め… めっちゃ 好っきゃねん!!

Gifts from ladyhattori; Silvy93 (+); SailorRea_Hino; MeiBond! ♥

Yeah, I solved the Halloween Party mistery! (;; )

Per tutti i ChibaxYumi shippers ù.ù

~ Kristal's © ~
Shiho
Utente non iscritto
« Risposta #6 inserita:: Lunedì 25 Maggio 2009, 18:50:11 »

Dog eat Dog- means something like the stronger one wins in my language ^^

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht- its german an means "The one whos lieing even just once, you will never trust again.
Registrato
Kristal
La paladina della giustizia!
Scanslators
Sherlock Holmes
*

Karma: 154
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 5.340


Hopeless HeijixKazuha shipper


Mostra profilo
« Risposta #7 inserita:: Domenica 07 Giugno 2009, 11:39:48 »

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht- its german an means "The one whos lieing even just once, you will never trust again.

Oh, we say something like this with this proverb: "Chi fu disonesto una volta si presume che lo sia sempre. ".
It means if someone is dishonest, even if it seems he/she is changed, it is believed he/she will be dishonest forever.
Registrato



Kazuha: 実はアタシも… 前からあんたの事が… め… めっちゃ 好っきゃねん!!

Gifts from ladyhattori; Silvy93 (+); SailorRea_Hino; MeiBond! ♥

Yeah, I solved the Halloween Party mistery! (;; )

Per tutti i ChibaxYumi shippers ù.ù

~ Kristal's © ~
Kristal
La paladina della giustizia!
Scanslators
Sherlock Holmes
*

Karma: 154
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 5.340


Hopeless HeijixKazuha shipper


Mostra profilo
« Risposta #8 inserita:: Domenica 14 Giugno 2009, 10:38:41 »

Oh, I know others! **

Saying something is "the top-notch" means something is the best, is excellent!

"Too many cooks spoil the broth" means litteraly "Troppi cuochi rovinano il brodo". In Italian is: "Chi fa da sé fa per tre".
"Red sky at night, sheperd's delight" - "Rosso di sera, bel tempo si spera".

 ^-^
Registrato



Kazuha: 実はアタシも… 前からあんたの事が… め… めっちゃ 好っきゃねん!!

Gifts from ladyhattori; Silvy93 (+); SailorRea_Hino; MeiBond! ♥

Yeah, I solved the Halloween Party mistery! (;; )

Per tutti i ChibaxYumi shippers ù.ù

~ Kristal's © ~
Kristal
La paladina della giustizia!
Scanslators
Sherlock Holmes
*

Karma: 154
Scollegato Scollegato

Sesso: Femmina
Messaggi: 5.340


Hopeless HeijixKazuha shipper


Mostra profilo
« Risposta #9 inserita:: Sabato 06 Agosto 2011, 10:43:53 »

Another one, quite famous!
"You made your bed, now you must lay on it" = "Hai voluto la bicicletta e ora pedala!" Cheesy
Registrato



Kazuha: 実はアタシも… 前からあんたの事が… め… めっちゃ 好っきゃねん!!

Gifts from ladyhattori; Silvy93 (+); SailorRea_Hino; MeiBond! ♥

Yeah, I solved the Halloween Party mistery! (;; )

Per tutti i ChibaxYumi shippers ù.ù

~ Kristal's © ~
 
Pagine: [1]   Vai su
Stampa
« precedente successivo »
Vai a:  

Pagina creata in 0.192 secondi con 31 interrogazioni al database.